馬蘭人 馬蘭歌

臺東馬蘭阿美人的音樂活動與思維

孫俊彥

附錄四 阿美語彙表

目前仍為未完成初稿,請勿引用

< 附錄三 〈馬蘭姑娘〉演唱錄音與改編版本整理表 | 目錄 | 引用書目 >

  1. 本表提供書中介紹過的阿美語彙及其簡要解釋。
  2. 主要為馬蘭地區用語,少數為其他地區阿美語。
  3. 以語彙的字母順序排列,咽頭塞音 ’ 與喉塞音 ^ 兩符號不列入排序。
  4. 略語說明如下:[樂]:音樂相關語彙;[地]:地名;[年]:年齡階層相關語彙;[基]:基督宗教用語;[他]:非馬蘭地區用語
acefel
煙;蒸氣
akawang
高;形容聲音高;[樂] 「高音」
Alapanay
[地] 子部落名,今臺東市豐里里一帶;歷史敘說中的重要地點
alufu
檳榔袋,或稱情人袋
alusaysay
盛裝所穿戴的彩色且掛鈴鐺的披肩
ama
父親;對男性長輩的親暱尊稱
amis
北方。 Amis 臺東阿美族的自稱;阿美族
angang
巫師行祭的舞蹈動作
Apapolo
[地] 高坡,子部落名,位於今臺東市豐谷里
aretic
形容女子高亢而尖的聲音;[樂] 「高音」,指「複音歌謠」的群體應答時,由其中一人用特殊音色演唱較高音域的部分
areticay
[樂] 「高音」演唱者
atipal
白頭翁
Atolan
[地] 都蘭,部落名,位於臺東縣東河鄉
aw'aw
犬吠之聲
cada
接;接受;[樂] 「複音歌謠」當中,本字有多種涵義,相對於 li'eicw 時指承接領唱者的群眾應答,即「接唱」或「和唱」;相對於 aretic 時指應答群眾當中以一般音域演唱的「低音」部分
cadiway
竹條圍為三角形以張網的捕魚工具
ci'acefelay
火車
cidal
太陽
cifuculay
弓;像弓的形狀。 cifuculay datok [樂] 《蕃族調查報告書》記載的弓琴稱法
cikawasay
巫師
Cilangasan
[地] 阿美族傳說之祖源地
Cilangasay
[地] 同 Cilangasan,現代馬蘭人發為此音
cuhek
竹占時以腳踩住且用來勾住竹占條的木製板狀物
datok
[樂] 弓琴;口簧琴。參見 cifuculay
Depang
掌管授子的男性神明
dipong
日本;日本人;日語;日本政權;日治時期
Diyafu
[地] 歷史敘說中創立年齡階層及祭典的地點
Dongi
掌管生育的女性神明
edaw
竹占使用的細竹條,拉斷後由斷紋觀吉凶
fa'es
糯米糰
faki
舅父;尊稱男性長輩
Farangaw
[地] 馬蘭
filfil
嘴唇;[樂] 某些人對口簧琴的稱呼
fucul
fufu
祖輩;孫輩;對尊長的非常敬稱
fu'is
Fukid
[地] 新馬蘭,子部落名,位於臺東市南榮里
fulad
月亮
funus
hakhak
糯米飯
hatini
如此;這樣;現在
hecad
一樣,同 lecad
hemay
hining
看;窺探;觀察
ikung
彎曲;[樂] 演唱時臨場改變旋律使與他人不同的即興技巧
ina
母親;對女性長輩的親暱尊稱
Ining
[地] 伊寧,子部落名,又稱康樂
ipadalay
[年] 「部落副總管」,低於 itukaray 一階
isefi'ay
[年] 長老,退休而不直接參與部落事務,但接受諮詢
itukaray
[年] 「部落總管」,部落事務的實際負責階層
Kacawan
守護神
kacipa
生薑;用以形容手指變形殘疾;手指殘疾者的綽號
kaeped
軟;柔軟;[樂] 形容歌聲柔軟,為正面的形容
kafawfaw
[年] 指高一階的年齡階層
kafekang
上面;上方。 kafekang ko kayam [樂] 抬手;lakacaw 舞蹈的動作之一
kakafekangay
[樂] 音高過高
kakelingan
[樂] 鑼
kakita'an
頭目;里長
kala'enu'ay
[樂] 音高過低
kamaro
聚會;坐
Kanafarangaw
[地] 馬蘭的全稱(或曰舊稱)
kapah
[年] 「青年」;年輕男子
kapukaput
[年] 諸多個年齡階層;指男子年齡階層制度
kaput
[年] 相近年齡的男子所組成的一個年齡階層
kararem
[年] 指低一階的年齡階層
kasolin
[他] 火車
Kasu'aw
〈部落先祖之歌〉,馬蘭祖先所會唱的第一首歌
kawas
泛指神、靈、鬼
Kawas
[基] 天主,上帝
Kawasan
[地] 猴子山;石川
kayap
男子的短布裙
kero
[樂] 舞蹈
ketun
斷掉
kiluma'an
豐年祭,相當於阿美族的新年,每年陽曆七月間舉行,全程七日
Kimikayo
[樂] 〈聚會起頭歌〉;日本國歌
kita
我們(包含聽者);咱們;大家
kuaping
「外省」老兵;國民政府時期;國語
ku'edaway
長;[樂] 〈長歌〉
ku'icaw
硬;僵硬;[樂] 形容歌聲很硬,為負面的形容
kuli
苦力,指日本時代官方徵集的勞役
ladipong
[年] 階層名,「啦黎朋」,1897 成階,因日人領臺得名
la'enu
下方
Lakacaw
[樂] 〈迎賓送客舞〉;泛指娛樂的舞蹈
laketun
[年] 階層名,啦中斷,1939 成階,因皇民化政策停辦豐年祭而得名
lakongkang
[年] 階層名,啦軍艦,1930 成階,日軍運輸船在臺東海岸錨泊
lakuli
[年] 階層名,啦苦力,1900 成階,從事苦力勞役而得名
Lalawlan
[地] 香蘭
lalong
帳篷
laluma'an
「家族」,數個擁有可追溯之共同祖先的家庭所組成的親屬團體
lamingkok
[年] 階層名,啦民國,1948 成階,國民政府治臺
lasansyen
[年] 階層名,啦山線,1987 成階,紅葉至初鹿之大溪隧道水圳啟用
lasefi
[年] 階層名,啦聚會所,2005 成階,馬蘭聚會所重修
lasingsing
[年] 階層名,啦欣欣,約 1881 年成階,自漢人處得到 singsing 小鈴鐺
lasongtok
[年] 階層名,啦總督,1933 年成階,日本總督視察臺東
latanku
[年] 階層名,啦坦克,1951 成階,坦克駐防新生國小
lataypak
[年] 階層名,啦臺北,1936 成階,青年赴臺北參加始政四十年博覽會
latifo
[年] 階層名,啦堤防,1945 年成階,修築堤防
latihmok
[年] 階層名,啦恢復,1942 年成階,恢復舉辦豐年祭而得名
latingko
[年] 階層名,啦傳廣,1963 年成階,楊傳廣於羅馬世運會奪銀
latunil
[年] 階層名,啦隧道,1981 成階,花東鐵路岩灣山里段隧道完工
la'usin
[年] 階層名,啦武信,1921 成階,使用五錢銅錢
lecad
一樣;一致;一起;[樂] 一起唱;「和唱」,意指在「複音歌謠」中指群眾應答和腔的部分
Linamay
指引之星神
li'eciw
[樂] 領唱,指「複音歌謠」之由一人發動並帶領演唱的部分
lisin
祭儀
liteng
老;年老;老人
luma
lumlum
生火
ma'angangay
巫師
macakat
[年] 階層晉升一級
mahecad
一樣;如同
ma'ikung
扭曲、不直;[樂] 老一輩形容歌聲使用太多滑音而「歪歪的」,為負面的形容
makapahay
漂亮;美麗;良好
makero
[舞] 跳舞
malacinuwasay
鰥寡者;失婚者;單身漢
maladipong
形容人讀過書,懂得與外界應對,熟悉公家官場,有時帶有貶意
malakapah
[年] 指成年正式加入年齡階層
Malataw
最高天神;都蘭山
malikuda
豐年祭等祭典上所跳牽手圍成開放或封閉圓形或螺旋形的祭典舞蹈
malitengay
老人;長輩;祖先
mama
父親;男性長輩的親暱尊稱。同 ama 、 wama 。 mama no kapah [年] 「青年之父」,即 milumlumay
mangayaw
大獵祭;獵首祭
maramoday
夫婦;[樂] 夫妻兩人一起演唱,馬蘭人稱「夫妻對唱」
maro
Maroparo
神名,竹占時呼唸的神明之一
masasowal
傾訴
Masu'ic
神名,竹占時呼唸的神明之一
matang
開墾地
Matang
[地] 馬當,子部落名,亦稱豐谷或豐榮,在今臺東市豐榮里及豐谷里
matatudungay
適當;[樂] 指音高適當,容易演唱
matini
[他] 如此;這樣;現在
matokangay
巫師的一種
mi'alutucay
撿拾稱為 alutuc 的尖狀螺
micada
接;承接;接受;[樂] 「和唱」;「接唱」;「低音」
micada'ay
[樂] 「接唱」演唱者;「低音」演唱者
micohong
慰問喪家的儀式
mi'edaway
竹占師
mihiningay
[年] 「部落招待」,負責部落之庶務與大小事務之執行,低於 milumlumay 一階
mi'ikung
唱歌時運用即興技巧改變旋律
mi'ingkay
送行;歡送會
mikangkang
犁田
mikesi
豐年祭期間舉行之三天二夜的「海祭」
milaliw
跑掉;逃走;離開;[樂] 指走音或旋律唱不下去的情形
milaradiw
[樂] 唱歌
milecad
相同;一致;[樂] 一起唱;「和唱」
milecaday
[樂] 「和唱」演唱者
mili'eciw
[樂] 領唱
mili'eciway
[樂] 領唱者
mili'epahay
飲酒
milumlumay
[年] 「部落分配」,指負責管理 kapah 的階層
mingkok
「民國」;國民政府時期;國語
mi'oric
唱歌時即興填入有實際意義的歌詞
mi'ot'ot
除草
mipaheku
執行大獵祭
mipasowalan
男女朋友
mipelok
[樂] 跺腳;用腳打拍子
Mipingpingay
[樂] 〈踏步舞〉,一種豐年祭團體大會舞
misa'akawang
[樂] 演唱「高音」
misa'aretic
[樂] 演唱「高音」
misa'areticay
[樂] 「高音」演唱者
misafufu'ay
照顧孫子
misakuli
做苦力
misalangohngoh
鬆弛;[樂] 「低音」
misala'owan
每年冬至舉行的「平安祭」
misatula
「引領祖靈」,豐年祭正式開始日下午所舉行的禁忌儀式,引領祖靈到來以保護年輕人
mita'ongay
[樂] 〈敬禮舞〉,一種豐年祭的團體大會舞
miterucay
[樂] 〈跳躍舞〉,一種豐年祭的團體大會舞
miti'eciw
[樂] 「領唱」,意同 mili'eciw
mitiyalok
引誘,指吹奏弓琴或口簧琴以誘出女子的行為
miwakawak
[樂] 〈迎賓送客舞〉當中手左右擺動的動作
mo^cel
平;直
nalaculan
舊居地
Nata'oran
[地] 荳蘭部落名,在花蓮吉安,日治稱田浦
ngasaw
「氏族」,當代馬蘭人罕用此字,意同 salawinawina
ngayngay
客家人;客家話
ngohngoh
鬆弛;[樂] 「低音」,指「複音歌謠」的群眾應答時,除「高音」以外使用一般音域演唱的部分
niyaro
部落
opir
辮子
oric
[樂] 有實際字面意義的歌詞;實詞
pacafayay
幫忙;同伴;[樂] 指協助領唱者且跟著領唱一起演唱的人
paceyace
海祭地點帳篷搭建完成或拔營離開前,男子繞帳篷踏跳的活動
pafa^fa
大獵祭或祈雨祭晚間,男子擲芒草於帳篷頂的活動
pafata'an
祭典時清點人數的活動
pafilong
過新年
pafu'is
觀察日影以決定海祭帳篷方位的儀式
paheku
大獵祭;近年來亦指祈雨祭
pa'icep
豐年祭晚間大會舞時女子向心儀男子贈送檳榔的行為
pa'ikungay
懂得在歌唱中運用「彎曲」的即興技巧
pakarongay
[年] 「傳令少年」;傳令員
paka'urad
祈雨、祈雨祭
paka'uraday
祈雨、祈雨祭
pakelang
各類儀式後的捕魚活動;「脫聖出魚」
pakurakuray
[他] 在都蘭所指意同馬蘭之 palaylay;駱維道(Loh 1982)指為「複音歌謠」
Pala'ay
土地神
palafangay
拜訪
palalikud
[樂] 臀鈴,「青年」專屬的器物
palawilay
[年] 「部落庶務」
palaylay
祭典完成後,男子從外地回到部落時,圍著長者一邊踏跳一邊行進的步伐
Palidaw
[地] 當代馬蘭人歷史敘說的祖先登陸地,在今屏東滿州一帶
paliw
換工;輪流互相幫忙工作
pamo^cel
平;直;[樂] 形容歌聲明快平順
panemnem
豐年祭的正式開始日
pa'oric
[樂] 指歌曲有實詞;〈聚會起頭歌〉的一種稱法
pa^pa
或發為 pakpak,一種切開竹管而成的發聲器物,多用於舊時農務中驅趕鳥類
Paposong
[地] 子部落名,亦稱四維、寶桑,意同 Posong
pasongkang
換工後的晚間休閒聚會
patafi
「敬酒考驗」,豐年祭中以喝酒考驗「部落分配」的儀式
patikili'ay
[樂] 臺東成功、長濱一帶稱「高音」或「複音歌唱」
patingti
元宵節
patiyati
[樂] lakacaw 舞蹈的動作
pawsa
「送飯慰勞」,部落祭典婦女送飯等給男子年齡階層的活動
paylang
說閩南語的漢人
piked
迴轉;U 型的拐彎
pipip
晚間的歌舞同樂會
pipipay
「比賽日」,豐年祭最後一日的各類比賽活動
Posong
[地] 部落名,亦稱四維、寶桑,意同 Paposong;指臺東市中心漢人聚居的區域
Pudungdan
[地] 大橋,子部落名,在今臺東市南榮里
radiw
[樂] 歌
ramod
配偶
Rekat
[地] 日卡地,部落名,位於臺東縣鹿野鄉
Sa'aniwan
[地] 宜灣,部落名,位於臺東縣成功鎮
sa'aretic
[樂] 「高音」
sahafay
「準備日」,豐年祭正式開始的前一日
sahemay
「食物分配日」,豐年祭的第五日
salawinawina
「氏族」,親屬組織的最大單位
sapanemnem
指豐年祭開始日的儀式或歌舞
sapi'ingkay
歡送會;送行會
sapikolas
小米田的疏秧工作
sapisa'iray
各種巫師治病驅邪的行為
sarikec
[年] 階層中負責對內領導的幹部
saseti
[樂] 鼓棒
sefi
[年] 男子年齡階層的聚會所
Si'asilu'ay
[地] 部落名,亦稱豐年,在今臺東市豐年一帶
singsing
[樂] 小鈴鐺,通常做為衣物或配件的掛飾
songtok
指日治時代的臺灣總督
sowal
話;語言
su'aw
口渴
tafokod
漁網
takiangkiangay
[樂] 鈸
takinay
蟋蟀
talisinan
以五塊石頭堆成的祭壇,其中一塊需為白石,祭壇上放五條魚
tangal
tangfur
[樂],多個銅製的大鈴鐺綁在彩色布帶上,為「傳令少年」的專屬用品,用以報信;亦指銅製大鈴鐺的單體
tanku
坦克
Ta'oran
[地] 荳蘭部落名,在花蓮吉安,日治稱田浦
tarukus
[年] 階層中負責對外協調交涉的幹部
tatangalan
[年] 「司祭」,階層中負責祭祀的幹部,通常視為階層的隊長
tatepo'an
[樂] 鼓
tato'in
[樂] 傳令少年規律甩動大鈴鐺幫忙呼喚「青年」的動作
telec
男子繫於腰際之紅黃等色相間的腰帶
tiftif
[樂] [他] 口簧琴
tifo
堤防
tihmok
翻過來;翻覆;翻轉
tikili
雌竹雞
tikokay
雄竹雞
tipolo
[樂] 笛;哨子
tongtongcay
元宵節的遶境陣頭,原為鑼鼓陣頭之狀聲詞
tongtongkuay
元宵節的遶境陣頭,原為鑼鼓陣頭之狀聲詞
tu'edaway
長,同 ku'edaway
tukar
梯子;階梯
tumay
tunil
隧道
tuytuy
各種聚會開始前滴酒於地以秉告祖先聚會目的並邀其參與之儀式
urad
usin
五錢銅錢
wakawak
手的擺動
walay
線;繩;[樂] 弓琴的絃
wama
父親;對男性長輩的親暱尊稱。同 ama 、 mama 。 Wama [基] 天父;上帝
wawa
孩子;小孩子
wina
母親;對女性長輩的親暱尊稱。同 ina