附錄四 阿美語彙表
目前仍為未完成初稿,請勿引用
< 附錄三 〈馬蘭姑娘〉演唱錄音與改編版本整理表 | 目錄 | 引用書目 >
- 本表提供書中介紹過的阿美語彙及其簡要解釋。
- 主要為馬蘭地區用語,少數為其他地區阿美語。
- 以語彙的字母順序排列,咽頭塞音 ’ 與喉塞音 ^ 兩符號不列入排序。
- 略語說明如下:[樂]:音樂相關語彙;[地]:地名;[年]:年齡階層相關語彙;[基]:基督宗教用語;[他]:非馬蘭地區用語
- acefel
- 煙;蒸氣
- akawang
- 高;形容聲音高;[樂] 「高音」
- Alapanay
- [地] 子部落名,今臺東市豐里里一帶;歷史敘說中的重要地點
- alufu
- 檳榔袋,或稱情人袋
- alusaysay
- 盛裝所穿戴的彩色且掛鈴鐺的披肩
- ama
- 父親;對男性長輩的親暱尊稱
- amis
- 北方。 Amis 臺東阿美族的自稱;阿美族
- angang
- 巫師行祭的舞蹈動作
- Apapolo
- [地] 高坡,子部落名,位於今臺東市豐谷里
- aretic
- 形容女子高亢而尖的聲音;[樂] 「高音」,指「複音歌謠」的群體應答時,由其中一人用特殊音色演唱較高音域的部分
- areticay
- [樂] 「高音」演唱者
- atipal
- 白頭翁
- Atolan
- [地] 都蘭,部落名,位於臺東縣東河鄉
- aw'aw
- 犬吠之聲
- cada
- 接;接受;[樂] 「複音歌謠」當中,本字有多種涵義,相對於 li'eicw 時指承接領唱者的群眾應答,即「接唱」或「和唱」;相對於 aretic 時指應答群眾當中以一般音域演唱的「低音」部分
- cadiway
- 竹條圍為三角形以張網的捕魚工具
- ci'acefelay
- 火車
- cidal
- 太陽
- cifuculay
- 弓;像弓的形狀。 cifuculay datok [樂] 《蕃族調查報告書》記載的弓琴稱法
- cikawasay
- 巫師
- Cilangasan
- [地] 阿美族傳說之祖源地
- Cilangasay
- [地] 同 Cilangasan,現代馬蘭人發為此音
- cuhek
- 竹占時以腳踩住且用來勾住竹占條的木製板狀物
- datok
- [樂] 弓琴;口簧琴。參見 cifuculay
- Depang
- 掌管授子的男性神明
- dipong
- 日本;日本人;日語;日本政權;日治時期
- Diyafu
- [地] 歷史敘說中創立年齡階層及祭典的地點
- Dongi
- 掌管生育的女性神明
- edaw
- 竹占使用的細竹條,拉斷後由斷紋觀吉凶
- fa'es
- 糯米糰
- faki
- 舅父;尊稱男性長輩
- Farangaw
- [地] 馬蘭
- filfil
- 嘴唇;[樂] 某些人對口簧琴的稱呼
- fucul
- 弓
- fufu
- 祖輩;孫輩;對尊長的非常敬稱
- fu'is
- 星
- Fukid
- [地] 新馬蘭,子部落名,位於臺東市南榮里
- fulad
- 月亮
- funus
- 刀
- hakhak
- 糯米飯
- hatini
- 如此;這樣;現在
- hecad
- 一樣,同 lecad
- hemay
- 飯
- hining
- 看;窺探;觀察
- ikung
- 彎曲;[樂] 演唱時臨場改變旋律使與他人不同的即興技巧
- ina
- 母親;對女性長輩的親暱尊稱
- Ining
- [地] 伊寧,子部落名,又稱康樂
- ipadalay
- [年] 「部落副總管」,低於 itukaray 一階
- isefi'ay
- [年] 長老,退休而不直接參與部落事務,但接受諮詢
- itukaray
- [年] 「部落總管」,部落事務的實際負責階層
- Kacawan
- 守護神
- kacipa
- 生薑;用以形容手指變形殘疾;手指殘疾者的綽號
- kaeped
- 軟;柔軟;[樂] 形容歌聲柔軟,為正面的形容
- kafawfaw
- [年] 指高一階的年齡階層
- kafekang
- 上面;上方。 kafekang ko kayam [樂] 抬手;lakacaw 舞蹈的動作之一
- kakafekangay
- [樂] 音高過高
- kakelingan
- [樂] 鑼
- kakita'an
- 頭目;里長
- kala'enu'ay
- [樂] 音高過低
- kamaro
- 聚會;坐
- Kanafarangaw
- [地] 馬蘭的全稱(或曰舊稱)
- kapah
- [年] 「青年」;年輕男子
- kapukaput
- [年] 諸多個年齡階層;指男子年齡階層制度
- kaput
- [年] 相近年齡的男子所組成的一個年齡階層
- kararem
- [年] 指低一階的年齡階層
- kasolin
- [他] 火車
- Kasu'aw
- 〈部落先祖之歌〉,馬蘭祖先所會唱的第一首歌
- kawas
- 泛指神、靈、鬼
- Kawas
- [基] 天主,上帝
- Kawasan
- [地] 猴子山;石川
- kayap
- 男子的短布裙
- kero
- [樂] 舞蹈
- ketun
- 斷掉
- kiluma'an
- 豐年祭,相當於阿美族的新年,每年陽曆七月間舉行,全程七日
- Kimikayo
- [樂] 〈聚會起頭歌〉;日本國歌
- kita
- 我們(包含聽者);咱們;大家
- kuaping
- 「外省」老兵;國民政府時期;國語
- ku'edaway
- 長;[樂] 〈長歌〉
- ku'icaw
- 硬;僵硬;[樂] 形容歌聲很硬,為負面的形容
- kuli
- 苦力,指日本時代官方徵集的勞役
- ladipong
- [年] 階層名,「啦黎朋」,1897 成階,因日人領臺得名
- la'enu
- 下方
- Lakacaw
- [樂] 〈迎賓送客舞〉;泛指娛樂的舞蹈
- laketun
- [年] 階層名,啦中斷,1939 成階,因皇民化政策停辦豐年祭而得名
- lakongkang
- [年] 階層名,啦軍艦,1930 成階,日軍運輸船在臺東海岸錨泊
- lakuli
- [年] 階層名,啦苦力,1900 成階,從事苦力勞役而得名
- Lalawlan
- [地] 香蘭
- lalong
- 帳篷
- laluma'an
- 「家族」,數個擁有可追溯之共同祖先的家庭所組成的親屬團體
- lamingkok
- [年] 階層名,啦民國,1948 成階,國民政府治臺
- lasansyen
- [年] 階層名,啦山線,1987 成階,紅葉至初鹿之大溪隧道水圳啟用
- lasefi
- [年] 階層名,啦聚會所,2005 成階,馬蘭聚會所重修
- lasingsing
- [年] 階層名,啦欣欣,約 1881 年成階,自漢人處得到 singsing 小鈴鐺
- lasongtok
- [年] 階層名,啦總督,1933 年成階,日本總督視察臺東
- latanku
- [年] 階層名,啦坦克,1951 成階,坦克駐防新生國小
- lataypak
- [年] 階層名,啦臺北,1936 成階,青年赴臺北參加始政四十年博覽會
- latifo
- [年] 階層名,啦堤防,1945 年成階,修築堤防
- latihmok
- [年] 階層名,啦恢復,1942 年成階,恢復舉辦豐年祭而得名
- latingko
- [年] 階層名,啦傳廣,1963 年成階,楊傳廣於羅馬世運會奪銀
- latunil
- [年] 階層名,啦隧道,1981 成階,花東鐵路岩灣山里段隧道完工
- la'usin
- [年] 階層名,啦武信,1921 成階,使用五錢銅錢
- lecad
- 一樣;一致;一起;[樂] 一起唱;「和唱」,意指在「複音歌謠」中指群眾應答和腔的部分
- Linamay
- 指引之星神
- li'eciw
- [樂] 領唱,指「複音歌謠」之由一人發動並帶領演唱的部分
- lisin
- 祭儀
- liteng
- 老;年老;老人
- luma
- 家
- lumlum
- 生火
- ma'angangay
- 巫師
- macakat
- [年] 階層晉升一級
- mahecad
- 一樣;如同
- ma'ikung
- 扭曲、不直;[樂] 老一輩形容歌聲使用太多滑音而「歪歪的」,為負面的形容
- makapahay
- 漂亮;美麗;良好
- makero
- [舞] 跳舞
- malacinuwasay
- 鰥寡者;失婚者;單身漢
- maladipong
- 形容人讀過書,懂得與外界應對,熟悉公家官場,有時帶有貶意
- malakapah
- [年] 指成年正式加入年齡階層
- Malataw
- 最高天神;都蘭山
- malikuda
- 豐年祭等祭典上所跳牽手圍成開放或封閉圓形或螺旋形的祭典舞蹈
- malitengay
- 老人;長輩;祖先
- mama
- 父親;男性長輩的親暱尊稱。同 ama 、 wama 。 mama no kapah [年] 「青年之父」,即 milumlumay
- mangayaw
- 大獵祭;獵首祭
- maramoday
- 夫婦;[樂] 夫妻兩人一起演唱,馬蘭人稱「夫妻對唱」
- maro
- 坐
- Maroparo
- 神名,竹占時呼唸的神明之一
- masasowal
- 傾訴
- Masu'ic
- 神名,竹占時呼唸的神明之一
- matang
- 開墾地
- Matang
- [地] 馬當,子部落名,亦稱豐谷或豐榮,在今臺東市豐榮里及豐谷里
- matatudungay
- 適當;[樂] 指音高適當,容易演唱
- matini
- [他] 如此;這樣;現在
- matokangay
- 巫師的一種
- mi'alutucay
- 撿拾稱為 alutuc 的尖狀螺
- micada
- 接;承接;接受;[樂] 「和唱」;「接唱」;「低音」
- micada'ay
- [樂] 「接唱」演唱者;「低音」演唱者
- micohong
- 慰問喪家的儀式
- mi'edaway
- 竹占師
- mihiningay
- [年] 「部落招待」,負責部落之庶務與大小事務之執行,低於 milumlumay 一階
- mi'ikung
- 唱歌時運用即興技巧改變旋律
- mi'ingkay
- 送行;歡送會
- mikangkang
- 犁田
- mikesi
- 豐年祭期間舉行之三天二夜的「海祭」
- milaliw
- 跑掉;逃走;離開;[樂] 指走音或旋律唱不下去的情形
- milaradiw
- [樂] 唱歌
- milecad
- 相同;一致;[樂] 一起唱;「和唱」
- milecaday
- [樂] 「和唱」演唱者
- mili'eciw
- [樂] 領唱
- mili'eciway
- [樂] 領唱者
- mili'epahay
- 飲酒
- milumlumay
- [年] 「部落分配」,指負責管理 kapah 的階層
- mingkok
- 「民國」;國民政府時期;國語
- mi'oric
- 唱歌時即興填入有實際意義的歌詞
- mi'ot'ot
- 除草
- mipaheku
- 執行大獵祭
- mipasowalan
- 男女朋友
- mipelok
- [樂] 跺腳;用腳打拍子
- Mipingpingay
- [樂] 〈踏步舞〉,一種豐年祭團體大會舞
- misa'akawang
- [樂] 演唱「高音」
- misa'aretic
- [樂] 演唱「高音」
- misa'areticay
- [樂] 「高音」演唱者
- misafufu'ay
- 照顧孫子
- misakuli
- 做苦力
- misalangohngoh
- 鬆弛;[樂] 「低音」
- misala'owan
- 每年冬至舉行的「平安祭」
- misatula
- 「引領祖靈」,豐年祭正式開始日下午所舉行的禁忌儀式,引領祖靈到來以保護年輕人
- mita'ongay
- [樂] 〈敬禮舞〉,一種豐年祭的團體大會舞
- miterucay
- [樂] 〈跳躍舞〉,一種豐年祭的團體大會舞
- miti'eciw
- [樂] 「領唱」,意同 mili'eciw
- mitiyalok
- 引誘,指吹奏弓琴或口簧琴以誘出女子的行為
- miwakawak
- [樂] 〈迎賓送客舞〉當中手左右擺動的動作
- mo^cel
- 平;直
- nalaculan
- 舊居地
- Nata'oran
- [地] 荳蘭部落名,在花蓮吉安,日治稱田浦
- ngasaw
- 「氏族」,當代馬蘭人罕用此字,意同 salawinawina
- ngayngay
- 客家人;客家話
- ngohngoh
- 鬆弛;[樂] 「低音」,指「複音歌謠」的群眾應答時,除「高音」以外使用一般音域演唱的部分
- niyaro
- 部落
- opir
- 辮子
- oric
- [樂] 有實際字面意義的歌詞;實詞
- pacafayay
- 幫忙;同伴;[樂] 指協助領唱者且跟著領唱一起演唱的人
- paceyace
- 海祭地點帳篷搭建完成或拔營離開前,男子繞帳篷踏跳的活動
- pafa^fa
- 大獵祭或祈雨祭晚間,男子擲芒草於帳篷頂的活動
- pafata'an
- 祭典時清點人數的活動
- pafilong
- 過新年
- pafu'is
- 觀察日影以決定海祭帳篷方位的儀式
- paheku
- 大獵祭;近年來亦指祈雨祭
- pa'icep
- 豐年祭晚間大會舞時女子向心儀男子贈送檳榔的行為
- pa'ikungay
- 懂得在歌唱中運用「彎曲」的即興技巧
- pakarongay
- [年] 「傳令少年」;傳令員
- paka'urad
- 祈雨、祈雨祭
- paka'uraday
- 祈雨、祈雨祭
- pakelang
- 各類儀式後的捕魚活動;「脫聖出魚」
- pakurakuray
- [他] 在都蘭所指意同馬蘭之 palaylay;駱維道(Loh 1982)指為「複音歌謠」
- Pala'ay
- 土地神
- palafangay
- 拜訪
- palalikud
- [樂] 臀鈴,「青年」專屬的器物
- palawilay
- [年] 「部落庶務」
- palaylay
- 祭典完成後,男子從外地回到部落時,圍著長者一邊踏跳一邊行進的步伐
- Palidaw
- [地] 當代馬蘭人歷史敘說的祖先登陸地,在今屏東滿州一帶
- paliw
- 換工;輪流互相幫忙工作
- pamo^cel
- 平;直;[樂] 形容歌聲明快平順
- panemnem
- 豐年祭的正式開始日
- pa'oric
- [樂] 指歌曲有實詞;〈聚會起頭歌〉的一種稱法
- pa^pa
- 或發為 pakpak,一種切開竹管而成的發聲器物,多用於舊時農務中驅趕鳥類
- Paposong
- [地] 子部落名,亦稱四維、寶桑,意同 Posong
- pasongkang
- 換工後的晚間休閒聚會
- patafi
- 「敬酒考驗」,豐年祭中以喝酒考驗「部落分配」的儀式
- patikili'ay
- [樂] 臺東成功、長濱一帶稱「高音」或「複音歌唱」
- patingti
- 元宵節
- patiyati
- [樂] lakacaw 舞蹈的動作
- pawsa
- 「送飯慰勞」,部落祭典婦女送飯等給男子年齡階層的活動
- paylang
- 說閩南語的漢人
- piked
- 迴轉;U 型的拐彎
- pipip
- 晚間的歌舞同樂會
- pipipay
- 「比賽日」,豐年祭最後一日的各類比賽活動
- Posong
- [地] 部落名,亦稱四維、寶桑,意同 Paposong;指臺東市中心漢人聚居的區域
- Pudungdan
- [地] 大橋,子部落名,在今臺東市南榮里
- radiw
- [樂] 歌
- ramod
- 配偶
- Rekat
- [地] 日卡地,部落名,位於臺東縣鹿野鄉
- Sa'aniwan
- [地] 宜灣,部落名,位於臺東縣成功鎮
- sa'aretic
- [樂] 「高音」
- sahafay
- 「準備日」,豐年祭正式開始的前一日
- sahemay
- 「食物分配日」,豐年祭的第五日
- salawinawina
- 「氏族」,親屬組織的最大單位
- sapanemnem
- 指豐年祭開始日的儀式或歌舞
- sapi'ingkay
- 歡送會;送行會
- sapikolas
- 小米田的疏秧工作
- sapisa'iray
- 各種巫師治病驅邪的行為
- sarikec
- [年] 階層中負責對內領導的幹部
- saseti
- [樂] 鼓棒
- sefi
- [年] 男子年齡階層的聚會所
- Si'asilu'ay
- [地] 部落名,亦稱豐年,在今臺東市豐年一帶
- singsing
- [樂] 小鈴鐺,通常做為衣物或配件的掛飾
- songtok
- 指日治時代的臺灣總督
- sowal
- 話;語言
- su'aw
- 口渴
- tafokod
- 漁網
- takiangkiangay
- [樂] 鈸
- takinay
- 蟋蟀
- talisinan
- 以五塊石頭堆成的祭壇,其中一塊需為白石,祭壇上放五條魚
- tangal
- 頭
- tangfur
- [樂],多個銅製的大鈴鐺綁在彩色布帶上,為「傳令少年」的專屬用品,用以報信;亦指銅製大鈴鐺的單體
- tanku
- 坦克
- Ta'oran
- [地] 荳蘭部落名,在花蓮吉安,日治稱田浦
- tarukus
- [年] 階層中負責對外協調交涉的幹部
- tatangalan
- [年] 「司祭」,階層中負責祭祀的幹部,通常視為階層的隊長
- tatepo'an
- [樂] 鼓
- tato'in
- [樂] 傳令少年規律甩動大鈴鐺幫忙呼喚「青年」的動作
- telec
- 男子繫於腰際之紅黃等色相間的腰帶
- tiftif
- [樂] [他] 口簧琴
- tifo
- 堤防
- tihmok
- 翻過來;翻覆;翻轉
- tikili
- 雌竹雞
- tikokay
- 雄竹雞
- tipolo
- [樂] 笛;哨子
- tongtongcay
- 元宵節的遶境陣頭,原為鑼鼓陣頭之狀聲詞
- tongtongkuay
- 元宵節的遶境陣頭,原為鑼鼓陣頭之狀聲詞
- tu'edaway
- 長,同 ku'edaway
- tukar
- 梯子;階梯
- tumay
- 熊
- tunil
- 隧道
- tuytuy
- 各種聚會開始前滴酒於地以秉告祖先聚會目的並邀其參與之儀式
- urad
- 雨
- usin
- 五錢銅錢
- wakawak
- 手的擺動
- walay
- 線;繩;[樂] 弓琴的絃
- wama
- 父親;對男性長輩的親暱尊稱。同 ama 、 mama 。 Wama [基] 天父;上帝
- wawa
- 孩子;小孩子
- wina
- 母親;對女性長輩的親暱尊稱。同 ina